- Дата премьеры: 27 сентября 2025 года
- Спектакль идет без антракта
- Продолжительность спектакля: 2 часа 15 мин
Ближайшие спектакли:
- 16 Апреля 2026
- Начало в 19:00
- 6 Июня 2026
- Начало в 18:00
- 7 Июня 2026
- Начало в 18:00
СПЕКТАКЛЬ ИДЕТ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ С РУССКИМИ СУБТИТРАМИ
Название спектакля «Играем «Бориса Годунова» не случайно. Обращаясь к трагедии А.С. Пушкина, его создателям хотелось, прежде всего, показать, что игровая природа театра способна раскрывать самые серьезные темы, будь то исторические события или нравственные муки отдельного человека. В центре спектакля – актеры, скоморохи, разыгрывающие на глазах зрителей те или иные повороты пушкинского сюжета. Магическое «если бы» становится главным законом представления. Русскую трагедию играют китайские актеры – студенты 4 курса. Это позволяет периодически использовать китайские художественные приемы, ибо вопросы, на которые пытается ответить Пушкин, – общечеловеческие, общемировые, не связанны именно с Россией XVII века. К тому же, следуя традиции Шекспира, Пушкин в трагедии показывает много комических моментов, которые оттеняют и проявляют главный конфликт: человек и Бог, человек и Судьба.
Перевод трагедии на китайский сделан специалистом Дай Цихуаном в 1982 году. Как и многочисленные переводы стихов Пушкина на любой иностранный язык, этот перевод выполнен прозой. К тому же в нём есть большое количество смысловых ошибок, влияющих на сюжет. Поэтому при кропотливой работе над текстом студент-режиссер Лян Сяо и переводчик Валерия Цуканова сделали редакцию трагедии, чтобы помочь, прежде всего, китайским зрителям, лучше понимать происходящее на сцене.
-
Постановочная группа
Режиссер - Наталья Колотова
Художники - Су Син, Дин Юймэн
Ассистент режиссера - Лян Сяо (студент курса)
Помощники режиссера - Му Син, Дэн Дунмин (студенты курса)
Балетмейстер - Елизавета Навиславская
Вокальный ансамбль - Михаил Александров
Цирковое искусство - Юрий Хамутянский
Сценическая речь - Олег Велединский
Консультант про переводу - Лян Сяо (студент курса)
Переводчик - Валерия Цуканова
-
Действующие лица и исполнители
Князь Василий Шуйский - Линь Гуаньхао
Князь Воротынский - Му Син
Щелкалов - Ло ХаожаньБорис Годунов - Пан Цилинь
Пимен - Цай Сыюань
Григорий Отрепьев - Сун Бошань
Стольники - Ло Юй, Ло Хаожань
Хозяйка корчмы - Ма Лифэйэр
Варлаам - Ян Сунхао
Мисаил - Ху Ифань
Приставы - Ло Юй, Ло Хаожань
Афанасий Пушкин, думный дворянин - Ян Юэсин
Царевна Ксения - Лю Чжисинь
Мамки - Ван Юйчэнь, Ли Цзицзин
Царевич Фёдор - Ло Синь
Семен Годунов - Ло Юй
Гаврила Пушкин, думный дворянин - Лян Сяо
Хрущев, Карела, Поэт - Ян Юэсин
Мнишек - Ян Сунхао
Вишневецкий - Ху Ифань
Марина Мнишек - Го Ино
Басманов - Лэ Чжихуа
Пленник - Сяо Чженцзе
Народ, слуги, шляхта - студенты курса
- Дата премьеры: 5 июля 2025 года
- Спектакль идет с одним антрактом
- Продолжительность спектакля: 4 часа
Ближайшие спектакли:
- 10 Мая 2026
- Начало в 18:00
- 11 Мая 2026
- Начало в 18:00
- 9 Июня 2026
- Начало в 18:00
- 10 Июня 2026
- Начало в 18:00
Любовь вечна, и быстротечна, понятна и необъяснима. Любовь – главный лейтмотив творчества режиссёра Галины Бызгу, который она с азартом исследует со студентами курса Мастерской з.а. РФ Сергея Бызгу. В этот раз в основу изучения пылкого чувства легли материалы русской литературы и советской драматургии. Получилось мозаичное полотно, в которое вошли «Фантазии Фарятьева», «Мой бедный Марат», «Варшавская мелодия», «104 страницы про любовь» и другие известные пьесы, объединённые животрепещущей темой любви. Это драматические, лирические и смешные истории, в которых тонкости взаимоотношений тесно переплетаются с философией свободы личности, темой зависимости от общества, потребности самопожертвования и тонким юмором. Для педагога и режиссёра Галины Бызгу важно, во всём сохранить свежесть восприятия, свойственное молодым. Именно поэтому она представляет спектакли, как труд совместного творчества – «студенты сочинили и сыграли».
-
Постановочная группа
Режиссер - ГАЛИНА БЫЗГУ
Художник - МАРИЯ ГРОСС
Музыкальный руководитель - СВЕТЛАНА МИТРОФАНОВА
Звук - ЕЛЕНА НИКАНОРОВА
Свет - АЛЕКСЕЙ КУРОЧКИН
Видео - АЛЕКСАНДР КУРИЛИН -
Отзывы о спектакле
Если вам хочется посмеяться, поплакать, посочувствовать, поностальгировать и просто вновь почувствовать, как течёт кровь в жилах — вам обязательно нужно увидеть этот спектакль.
Он соткан из историй, где сложные оттенки человеческих чувств сочетаются с размышлениями о личной свободе, зависимостью от общества, жертвенностью, внутренним выбором и юмором.
Он пропитан той самой, пусть и тавтологичной, но живой жизнью.
Настолько трогательно, пронзительно и честно, что каждая минута происходящего на сцене влюбляет в этот спектакль.
У вас получились такие контрастные, запоминающиеся образы, за которых радуешься и сопереживаешь, наблюдая за происходящим, не отрываясь, абсолютно не ощущая, как проходит время — настолько сильно захватывает спектакль.
Спасибо вам огромное!Даша Поднебеснова (зритель)Трогательный, глубокий, смешной, эмоциональный, гениально сыгранный спектакль в постановке невероятной Галины Бызгу "СТРАНИЦЫ ПРО ЛЮБОВЬ. ПЕРЕЧИТЫВАЯ ЗАНОВО" Вы все большие молодцы; какие перевоплощения! Смотрели не отрываясь! Браво! Премьера прошла с аншлагом! Хочется увидеть все составы!
Татьяна Соколова (зритель)
После 3-ёх просмотров полюбившегося спектакля "Шагал. Цвета любви", когда уже запомнил почти всех ребят и девчат на курсе, мне было очень интересно узнать и посмотреть, как вы заговорите.
И вы заговорили очень хорошо. Такие яркие образы получились! Тот случай, когда на сцене всего 2 человека, он и она, но как увлекательно ловить и замечать не только фразы, но и движения, взгляды, вздохи, всматриваться в лица.
На вашу любовь в спектакле отзывается не только метафорическая лампочка на сцене, но и какая-то наша внутренняя лампочка, дарит тепло и свет.Денис Кайгородов (зритель)
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- …
- следующая ›
- последняя »




